IL MENU

IL MENU

À LA CARTE

... E UNO

Battuta di Fassona, caprino e gelatina al balsamico

Foie Gras con mostarda di fichi e rape rosse in agrodolce

Acciuga Mar Cantabrico con burrata e pomodorini confit

Stoccafisso mantecato con vellutata di Piselli

Cape sante scottate con crema di Zucca e Porcini

Pescato del giorno crudo

Proposta de “Cicchettada de pesse ” Un assortimento sfizioso di pesce”

Chopped Fassona meat with goat cheese and balsamic vinegar jelly

Foie gras with caramelized figs and beetroots in sweet-sour sauce

Anchovy Cantabrian Sea with burrata and confit tomatoes

Creamed stockfish with green peas cream

Seared scallops with pumkin cream and porcini mushrooms

Fish of the day, raw

Suggestion of Venitian fish appetisers

Emincè de viande de Fassona au chèvre frais et gelée au vinaigre balsamique

Foie gras aux figues caramélisées et betteraves en sauce aigre-douce

Anchois Mer Cantabrique avec burrata et tomates confites

Brandade de morue avec crème aux petits pois

Coquilles Saint-Jacques poêlées avec crème de potiron et cèpes

Poisson du jour, cru

Suggestion de mises en bouche vénitiennes de poisson

... E DUE

Tagliolino con le seppie in nero alla Veneziana

Pasta e Oca

Spaghettoni Tutto Tonno

Ravioli farciti ai funghi di stagione con cape sante e porcini

Carbonara di Scampi

Risotto Carnaroli “Acquerello” vongole, canestrelli e garusoli

Proposta di Tartufo e Moeche in Stagione

Venitian tagliolini with cuttlefish in cuttlefish ink sace

Pasta & goose sauce

Spaghetti all tuna

Ravioli stuffed with mushrooms f the season seraed with scallops and porcini mushrooms

Scampi Carbonara

Ravioli stuffed with mushrooms of the season served with scallops and porcini

Suggestion of white truffles and Moeche (crabs) in season

Tagliolini aux seiches avec sauce à l’encre à la vénitienne

Pàtes sauce à l’oie

Spaghetti avec tout le thon

Raviolis farcis aux champignons de saison avec coquilles Saint-Jacques et cèpes

Carbonara de crevettes

Risotto aux palourdes , pétoncles et bulots

Sggestion de truffes et Moeche (crabes) en saison

... E TRE

Filetto di Manzo alla Rossini

Petto d’anatra in salsa peverada

Guancia di Vitello lentamente cucinata con crema di fagioli Gialet

Costata di Manzetta Prussiana alla Griglia (1,00KG)

Pescato del giorno

Rombo cotto in olio di oliva a bassa temperatura con scarola, capperi, cozze e pomodorini

Tonno pinne gialle scottato al pistacchio di Bronte

Beef filet alla Rossini

Duck breast in peverada sauce

Veal cheek , slowly cooked with Gialet beans cream

Prussian sirloin steak (1,00 KG)

Fish of the day

Turbot cooked in olive oil at low temperatere with escarole salad capers mussels and tomatoes

Seared tuna with Bronte pistacchio nuts

Filet de boeuf à la Rossini

Poitrine de canard en sauce paverada

Joue de veau cuite lentement avec crème de haricots Gialet

Entrecòte de Manzetta Prussiana au grill (1,00 KG)

Poisson du jour

Turbot cuit à l’huile d’olive à basse température avec scarole câpres moules et tomates cerises

Thon pòèlè aux pistaches de Bronte

... E QUATTRO

Assiette di Formaggi

La Carta delle ostriche

Fine de Bretagne “Principessa de Kremancy”n.2 “, Speciale de Bretagne “Principesse de Kremancy, Plate Belon de Bretagne “ Principessa de Kremancy, Fine de Normandie, Speciale de Normandie “Isigny”, Speciale de Normandie “Utah Beach, Fine de Claire David Hervè

Selezione Noir , Selection Jolanda de Colò David Hervè Selezione Noir, Speciale de Claire David Hervè Selezione noir, Fine de Claire Verte David Hervè Selezione Noir, Speciale Pausse en Claire, David Hervè Label Rouge, Ostrica Piatte selvaggia Istria Croazia.

Giaveri, il Caviale Italiano

Una Selezione di 5 storioni di allevamento italiano con caratteristiche diverse in termini di colore, sapore e crocantezza adatti per eccellenti degustazioni e verticali , per creare piatti di grande effetto, la selezione Chef Deluxe permeate un utilizzo a 360 gradi grazie all’ottimo rapporto qualità prezzo, una proposta vincente nelle tapas, in cucina calda e negli aperitivi.

Beluga Siberian Imperial Selection;

Osietra Imperial Selection;

Osietra Classic Selection;

Siberian Classic Selection;

Chef Deluxe Trasmontanus;

Selection of cheeses

The oyster card

Fine de Bretagne “Principessa de Kremancy”n.2 “, Speciale de Bretagne “Principesse de Kremancy, Plate Belon de Bretagne “ Principessa de Kremancy, Fine de Normandie, Speciale de Normandie “Isigny”, Speciale de Normandie “Utah Beach, Fine de Claire David Hervè

Selezione Noir , Selection Jolanda de Colò David Hervè Selezione Noir, Speciale de Claire David Hervè Selezione noir, Fine de Claire Verte David Hervè Selezione Noir, Speciale Pausse en Claire, David Hervè Label Rouge, Ostrica Piatte selvaggia Istria Croazia.

Giaveri, il Caviale Italiano

Beluga Siberian Imperial Selection;

Osietra Imperial Selection;

Osietra Classic Selection;

Siberian Classic Selection;

Chef Deluxe Trasmontanus;

Sèlection de fromages

La Carte d’huîtres

Fine de Bretagne “Principessa de Kremancy”n.2 “, Speciale de Bretagne “Principesse de Kremancy, Plate Belon de Bretagne “ Principessa de Kremancy, Fine de Normandie, Speciale de Normandie “Isigny”, Speciale de Normandie “Utah Beach, Fine de Claire David Hervè

Selezione Noir , Selection Jolanda de Colò David Hervè Selezione Noir, Speciale de Claire David Hervè Selezione noir, Fine de Claire Verte David Hervè Selezione Noir, Speciale Pausse en Claire, David Hervè Label Rouge, Ostrica Piatte selvaggia Istria Croazia.

Giaveri, il Caviale Italiano

Beluga Siberian Imperial Selection;

Osietra Imperial Selection;

Osietra Classic Selection;

Siberian Classic Selection;

Chef Deluxe Trasmontanus;

... I DESSERT

Il nostro Tiramisù

Soufflè di cioccolato

Crème Brulèe cioccolato e zenzero

Giotto “semifreddo vaniglia , meringa e cioccolato”

Torta al cioccolato

Mele in torta

“Bruti ma boni”

Our Tiramisù

Chocolate soufflé

Crème brûlée chocolate and ginger

Glace à la vanille meringue et chocolat

Notre Tiramisù

Soufflè au chocolat

Crème brulèe au chocolat et au gingembre

Vanilla ice cream meringue and chocolate

... CONTINUANDO CON DOLCEZZA

Il Cibarsi è atto base della vita.
La scelta rispettosa dell’alimento, il dargli in seguito un senso estetico, può solo migliorarci al quotidiano.

Se nourrir est une action fondamentale pour la vie. Le respect dans le choix d’un aliment et lui donner par la suite une valeur esthétique, ne preuvent que nous améliorer au quotidien.

To eat is a fundamental act of life.
A respectful choice of food, presented in a aesthetically pleasing way, con simply help us to be better day after day.